Bundle.main.preferred Localizations considers both the user preferred languages and the languages that your application bundle supports and returns a list of languages your application Bundle supports in order of user preference. So you can add a test plan to your project like any other file. At first glance, SwiftUI localization in Xcode seems like that. I have some here that will capture all of my screens, which I think would be really helpful for giving to my localizers for context. And now the first element of this will be the best language to request that content and from the server. So, it's only the localizable content and only for this locale. If you rely on automation to generate your Localization Catalog, you can simply add the include screenshots argument to your xcodebuild exportLocalizations command. Vivian and Arthur will then touch on some new tooling in Xcode 11, including some great enhancements to localization workflows, localizing images, and how you can use testing to generate screenshots of your app in any language. So, now, I have to go to my asset catalog, I can see, I now have two versions of my image in here all in one place. I can see it run, it's on my configurations and if I check out French and look at my attachment. In the Asset Catalog Editor when you select a supported type in the Attribute Inspector, you'll now find a localized button. Localization Process Preparation. Settings Bundle is now easy to localize. Home; Speaking; Reading; Github; Alma Mater; Contact; 15 July 2019 / Test plans Testing in Xcode 11 - Utilizing Test Plans. An error occurred when submitting your query. Fixed an Asset Catalog bug that … Apple allows only static assets in the LaunchScreen and does not support localization … And I know that this will work because I use accessibility identifiers like Arthur said. I have one that will run all of my screens tests and another that's just going to capture that marketing image. All right. Let's see what we got. What we will be covering is how you can use test plans in your localization workflow. IOS localization. So, I'm going to start by fetching the server's supported languages. I select the project, go to Editor, export for localization. No more cluttered .stringsfiles in your project! For starters, while the .strings file format is the standard for Apple-oriented development, it’s not an industry standard. From the attributes inspector, go to localization and chose the language. And Bundle APIs are useful for language matching. This is important because in multilingual regions, users may prefer to use different languages in different context. Sample XLIFF file: And with that I'd like to show you all this live in the demo. File, New, File, and there's a template for it, so I can just search for plan. OK. There it is. And we've made that easier too. Today, we estimate over 70% of our users are outside the United States. Today I am going to write about new testing improvements that Apple introduced as a part of Xcode 11 Beta 3 release. Now, of course, once you've localize your app you're going to want to test all of those localizations. Xcode 11 requires a Mac running macOS Mojave 10.14.4 or later. The Keys to a Better Text Input Experience Grand Ballroom B Friday 11:00AM Building Apps with Dynamic Type Executive Ballroom Friday 1:50PM Engineering for Testability Hall 3 Friday 1:50PM Localization Best Practices on tvOS WWDC 2017 Video Xcode 11.0 - localization Issues good morning guys, I'm trying to create localized screens of my app to load into AppStoreConnect and I'm realizing that changing the language settings of my simulator with iOS13 my app is not correctly translated into some languages such as Russian for example. These identifiers are unique, stable, and we'll guarantee that your test can run in any language. And one thing to know is that locale, that preferred languages will return the language list, that user's preferred languages, regardless of the languages your application bundle supports. Thank you. In iOS 13, there are some new state restoration APIs with NSUserActivity. Giving this visual context to your localizers we'll alleviate the ambiguity and make sure that you get the most accurate localization. In it we included the Notes directory, specifically for you to include contextual information such as screenshots for your localizers. Locale that preferred languages returns a list of languages in order of user preference. Before we dig any deeper you should check out the documentation on iOS with Phrase setup. All right. So, last year, we demo'd Vacation Planet. (For now I have base, english and spanish.) Xcode 11 is available in the Mac App Store and includes SDKs for iOS 13, macOS Catalina 10.15, watchOS 6, and tvOS 13. Xcode has created a new image set with the same name as my old resource. In previous versions of Xcode you could preview UI in Interface Builder in another localization by doing this: 1) Open the xib. And also in here I have that plist with the frame information which should be useful. width rules. So I have two test targets here. Xcode 11 supports on-device debugging for iOS 8 and later, tvOS 9 and later, and watchOS 2 and later. Fresh Beginning. Close Xcode and delete Main.storyboard from your project, as it now is copied into specific Resources/ folder. So, I go back to my UI test in order to run it. Then by simply turning on the Localization Screenshots option in the UI testing section, your screenshots will be persisted and there's so much you can do with them. 2) Open the Assistant Editor and select Preview. Click that and we add the localized of our attribute to the content so adjacent to that asset, you're ready to export an Xcode Localization Catalog. They can just jump in, start editing. Open your project in Xcode and add a new strings file to your project. Especially if you are updating your code and want to update the localization, things get hairy. Now, if you want to test for every device you support, in every language you support, your test metrics can repeat and explore. I can't wait to see you guys all at this Interstellar Bash. This is for the convenience with the localizer. So, let's see what they sent back. And now, I can preview where string shows up. And with this, I'd like to call Vivian back on stage to show you all of it in action. A simple word like Start in English could either be a verb meaning to begin or it could be a noun and referred to the beginning of an event. Then enable Base localization. So, this means you can now localize your image sets, watch complications, Apple TV image stacks, Sprite atlases, Game Center dashboards and leaderboards, as well as the new symbol sets. And then I'm going to use that Bundle API, that class method on Bundle.preferredLocalizations from, and I'll pass in the availableServerLocalizations. So I'm very excited to announce that starting now you can localize images directly in your Asset Catalog. Xcode 11 supports development for devices running iOS 13.1. As a … So, what I'm going to do is I'm going to go down to the profile tab where we have a table view cell that shows the current running application language. But, it's kind of small, so let's run the app again, so we can see that a little bigger. Learn how your app can support per-app language settings in iOS 13. And because this is seasonal offering this content is actually pulled from our server. Xcode will present to you the list of languages you can select from. So, if there's any layout issues that might catch some of those. I'm definitely going to keep all of those. And we did this by redesigning the string extraction process, so the more Interface Builder files you have, the bigger an improvement you're going to see. If you're doing some custom or server-side resource loading, there are handful of APIs that might be useful for you to determine which language to request that content here. And not only can I see one place where a string shows, it will show me all of the screenshots that capture the given string. Apple disclaims any and all liability for the acts, omissions and conduct of any third parties in connection with or related to your use of the site. OS X 10.11… Writing UI tests using Test plans and localization support. Name the file ‘Localizable.strings’, because with that name the iOS system automatically recognizes the file as a language file. All postings and use of the content on this site are subject to the, Additional information about Search by keywords or tags, Apple Developer Forums Participation Agreement. SWIFT TUTORIAL GERMAN 11 - Localization In diesem Video geht es um mehrsprachige Apps in Swift. I've already done this for my other vacation packages but I have one image that's already localized and I want to move into my Asset Catalog to take advantage of all the great features of Asset Catalogs like being able to specify a different appearance for Dark mode. And, finally, it's important that all of your content is shown consistently in one language throughout your app. So I need to send them a fresh Xcode Localization Catalog and I want to make sure that they get that really tricky start string, right. Search for keywords, tags ([Tag Name]), and users (user:appleseed). Xcode doesn’t add the strings files to the project until you import localizations later. Julkaisupäivä 2020-06-13 18:43:05 ja vastaanotettu 2,011 x osumaa, ios+app+localization+tutorial iOS Localization Simplest Tutorial, How to Localize your iOS App with Xcode 11 and iOS 13 Xcode generates the strings files from your project files and includes them in the exported .xliff file. But there are couple things to keep in mind to make this work, So, what I'm going to do is I'm going to go down to the profile, And here you can see that the language I'm passing in is. I'm happy to say that users can now set the language of your app independent of the system language. In iOS 13 there's a new setting that appears from Multilingual Users in your app settings page. To name a few, in iOS 13 we have keyboards for 38 new languages. Enter a topic above and jump straight to the good stuff. Testing is a significant part of any development cycle. Now, to help walk you through this feature and what it means for your apps, I'd love to jump in to a demo. Creating Great Localized Experiences with Xcode 11. And this new setting allows users to choose a language that reflects their preference for your app. Use state restoration to make that language switch a seamless experience for the user. OK. For more on iPad apps for Mac, please check out the session Taking iPad Apps For Mac to the Next Level. All right. Now, what about those new symbols? Before it all worked correctly with Xcode10, is anyone aware of any issues about it? And that could take some time which is where test plans comes in handy. OK, here is my Xcode Localization Catalog and I can just send this off to my localizers and I'll find my localizer. And this rule can be combined with the plural and variable width rules. So, I'm very excited to announce that exporting projects with lots of Interface Builder files for localization is now on average, 15 times faster. Cool, so, I'm ready to book and I can't wait to see you guys all at this Interstellar Bash. To get the current running application language, we can use Bundle APIs. So we look in here, we can see I have all of my screenshots. You can use them in your documentation or in your tutorials. Streaming is available in most browsers, and in the WWDC app. Xcode 9 brings a surprising amount of localization updates that make it easy for developers to internationalize their apps. SwiftUI localization is easy… right? Now this works for your app out of the box and for free if you're using all of our standard foundation APIs for localization. In India, a student will go to school and learn in English even though they come home and speak Hindi with their family. French, OK, great. And this is how easy it is to direct Localized Screenshots with Xcode 11 and test plans. Understand how to generate screenshots in multiple languages for localization and testing. I'm incredibly excited for all of the great features and enhancements we've worked on this year and can't wait to see how you're going to bring your apps to an international audience. So, alongside every Localized Screenshot that we generate, we also generate a metadata.plist, mapping the strings to the exact location on the screenshots. And, of course, you want to have that one NSLocalizedString called it's already in code. Apps are windows into these interactions we have everyday. Clip strings, truncated content, overlapping layouts or even issues specific to right-to-left languages such as Hebrew, Arabic. You can easily set them up, setting the property of the same name in code or if you're using interface Builder to create your UI element, you can define them right there in the Identity Inspector, and that's all it takes. They represent separate and equally important steps in the process of bringing your app into the world of multiple languages. This means, for example, building your app to: 1. And we can see side-by-side the English and French versions of all images there is yoga, yup. So, to summarize, App Language Setting allows users to choose a language for your app. It takes time and resources but it's very important to help catch regressions as you add new features and detect bugs before you release your product to your customers. But, say that you're multilingual and doing some of the localization work yourself or maybe you're moving already localized images into the Asset Catalog, well, when you click that button, it's going to reveal check boxes with all of the localizations already in your project. I can't get my app to work with localization. Creating Great Localized Experiences with Xcode 11; String; By mrmuggles | 3 comments | 2012-01-26 14:22. strings (German) file. Describe the bug Localization seems to be broken in Xcode 11 GM. good morning guys, I'm trying to create localized screens of my app to load into AppStoreConnect and I'm realizing that changing the language settings of my simulator with iOS13 my app is not correctly translated into some languages such as Russian for example. OS X 10.11, Xcode 8.0 or later. While serving their purpose with aplomb, the venerable file format is not without issues. Xcode 11 localization. It's now-- I think, I'll rerun just the test to get that marketing image. And once you export your localization catalog, this new content is neatly organized in the Notes directory and the metadata.plist consolidated into one for test targets and device. Now, one thing you'll notice is that it actually brought me right back to where I left it and that's because I've adapted those state restoration APIs. And symbols and images are localizable in Asset Catalogs. Also to really speed up and streamline your workflow, don't bother with calling genstrings or ibtool directly, instead use xcodebuild, exportlocalizations, and importlocalizations to take care of creating all of your strings files.